【铲草男女】华西从不Lost in translation

By
Updated: September 19, 2017

人在异地,语言不通,如何能融入?曼联右闸路斯尔华伦西亚证明了,你掂,就在任何国家、任何位置都能成功。撰文:歪花

当天被球迷嫌弃在右翼只得屈速一招,当天被球迷狠批在右闸经常失位,但周日英超在爱华顿身上轰入炮弹式金球,为曼联揭开大胜4: 0序幕,路斯尔华伦西亚赛后获加利尼维利等多个名宿高度评价,向来要求高的加利佬更激赞他是顶级右闸,在过去2年都交出与众不同表现。

在异地生活不是一件容易的事,特别是语言不通,就更难融入那里的生活圈;华伦西亚至今在英国11年,上了多次补习班,竟然不谙英语,至今在所有访问都坚持说西班牙文,是太蠢还是太懒?I don’t know。幸好,他太太和女儿都说得一口流利英语,大大帮助了他。

除了靠背后2名女人,华伦西亚自己也为在异地生存而努力,语言不达,唯有用表情、手势甚至身体的一切去达到沟通目的。据知,被前领队费格逊称为「害羞男孩」的他,是更衣室的大笑匠,就连英格兰小将拉舒福特及连格,也感受到他的幽默。华伦西亚上季尾成为由球员互选出来的曼联球员先生,就知道语言没有成为他跟队友间的隔阂;当然,他致词时是用西班牙文。

华伦西亚说过:「我入球后未必会庆祝,你可能未能从我脸上知道,其实内心正在狂喜。」对,有实力的人,不需要满口甜言蜜语地打嘴炮,一招、两脚、三数个英文单字,也能在异地创出一片天,那片天,就在奥脱福的右边。